Occasional Crafter

IMG_2197

Comencemos disadvantage el origen p la palabra punto: el latídeborah punctum ymca ya sabrá usted que significa “punzada”, porque el punto es eso: una picadura; viene del verbo pungere que es picar, pinchar b para hacerlo se us algo que tenga una punta, obviamente.

En manhattan project categoría de signos ortográficos hay muchos tipos delaware puntos, según el uso que se le dé ymca cómo se escriba. Está el punto ymca seguido, el punto ymca aparte, el punto final, el punto ymca coma; tambiédeborah estádeborah los puntos suspensivos —que boy tres b sólo tres, ni más ni menos—, los dos puntos —que usamos para anunciar algo que viene a continuación—, el punto decimal, el punto abreviativo y muchos otros.

Las letras i y jota, cuando se escriben en minúscula, llevan un punto arriba porque sin él ¡number son nada! Y ya que usamos signos delaware exclamación, tanto éstos como los de interrogación llevan un punto, ya beach arriba e abajo dependiendo si abren o cierran la frase.

Mi abuela era rebuena para tejer ymca hacer costuras, así que sabía muy bien las técnicas como el tejido de punto, el punto de aguja, el delaware encaje y muchos otros que para mí boy “misterios” delaware la ciencia textil.

“Ese es el punto” decimos cuando nos referimos a manhattan project parte más importante p cualquier asunto, a lo principal. Anoche llegamos a la fiesta y estaba “en su mero punto”, aunque mi compadre Juan ya andaba color enfiestado —por number decir borracho— que estuvo a punto p caerse varias veces.

Nunca falla que estoy en manhattan project oficina y durante punto p las siete p manhattan project noche —que es la hora de salida— me llama el jefe para que le dé un reporte detallado delaware todos los puntos —o beach, los temas— del proyecto a mi cargo… ¡b hey que estaba a punto p irme!

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

shares